Tuesday, February 22, 2011

Dragonball Yaoi Manga

SCAMPETTI E LINGUINE: IN BIANCO O AL POMODORO?



's still cold, you should go to the market when everyone is already thinking about sbaraccare. Yes, because the brothers fishmongers a bit 'off you do . Especially if little is left on the bench. We trimmed all that is advanced and we'll make less of the initial price. Should only be careful not to get stuff into the bag around the counter, otherwise si rischia di far fuori il budget di spesa alimentare di una mese. Loro lo sanno, al massimo spendo 30 euro. E l'altro giorno mi sono portata a casa un chilo abbondante di scampetti , una certa quantità di enormi calamari , entrambi mediterranei e un paio di chili di alici .



Lo sapete, gli scampetti sono la mia passione . Ci impiego un po' a pulirli, ma questi erano di un rosa così intenso che apriva il cuore e faceva pregustare un primo da ricordo e da racconto agli amici.


E qui iniziano i problemi. Io e il marito, entrambi amanti del pesce, abbiamo gusti divergenti.
Lui, appassionato di gusti forti e con una forte influenza del sud, annegherebbe tutto nel pomodoro . Sennò la pasta rimane secca.... Io certi ingredienti come i crostacei li vorrei sentire in tutta la loro delicatezza e quindi in bianco, con magari un po' di zafferano . Tutte le volte mi tocca cedere.
No, stavolta questi scampetti non posso buttarli nel solito, ottimo, per carità, sughino di pomodoro . (Più li pulivo, più mi ribellavo a quella fine.) Li farò con lo zafferano, ma come rendere l'effetto cremoso del sugo di modo che il marito non si lamenti e senza usare litri di olio (la panna non è neanche contemplata)???

I open the kitchen cabinet and the lighting here:

Prawn Linguine chickpea and saffron
doses Sunday, when the family (4 people) meets and appreciates

500 g linguine
salt (Trapani)

two tablespoons of extra virgin olive oil a clove
'
garlic ½ cup Marsala
1 kg of Mediterranean prawns

150 g of boiled chickpeas
saffron pistils

parsley
rocket

a pinch of fleur de sel
a sprinkling of pepper

Peel the prawns and keep the larger heads. (You could also save the shells and heads for the other cartoon, this time I did not).
Boil the water for the linguine to the skillet and prepare the sauce.
Heat up two tablespoons of olive oil and a clove of garlic, that must not burn it, mash it slightly, then remove it.
Add the prawns, stir gently so that everyone take a lighter color.
Pour the Marsala and let it evaporate for a while. Cover with a lid and cook for few minutes, the time for the shrimp can take the flavors of marsala wine and let their water.
Remove the pan from the heat and controlled cooking the linguine.
Put in blender container chickpeas (I confess I used the ones in jars, but quality, low cost and not the milk) and you have budgeted saffron steeped in a glass hot water. If necessary add a little 'oil or cooking water and blend. If you have the pass, even better, pass the mashed chickpeas and mix with the infusion of saffron and possibly cooking water and oil.
When the pasta is ready to be drained (al dente), put back the pan with the prawns on the fire, drain the pasta and toss in pan with the chickpeas. Serve with a little 'rocket and parsley (the first leaves of my garden), a pinch of fine salt and a sprinkling of pepper.

From lovers Sardinian wines, accompanied this time we linguine with Iselis Argiolas , new bianco della famosa cantina sarda, nato dalla vinificazione in secco dell'antico vitigno autoctono Nasco, solitamente utilizzato per la vinificazione in dolce. Una bottiglia di sobria eleganza (anche l'occhio vuole la sua parte) e un profumo intenso. Lo abbiamo scovato la scorsa estate e ce ne siamo portate a casa un po' di bottiglie . Ora, purtroppo, sta finendo....

Il marito nel pomeriggio, alla partita di Giacomo, ha raccontato all'amico la bontà del piatto... Partita vinta contro il pomodoro!!


Con questa ricetta partecipo al contest di pescainsicilia   organizzato da kitchenqb .



0 comments:

Post a Comment